Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

 
Ответить в данную темуНачать новую тему
> Американская поэзия, как вы к ней относитесь
Радист
сообщение 8.04.2006 - 14:04

Просто решил написать длинное-длинное сообщение, как оно будет смотреться в статусе? Всё что ли? это предел? а нет, вот!и это не предел
*******
кубок за победу в конкурсах Форумаорден VII степениОтличительный знак Горсетькубок за победу в конкурсах ФорумаНовогодний конкурс
Группа: Участник
Сообщений: 4295
Регистрация: 31.12.2005
Пользователь №: 11282


сабж
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
nightingle
сообщение 9.04.2006 - 13:11

белокурая бестия
******
орден IV степени
Группа: Модератор
Сообщений: 1701
Регистрация: 30.09.2003
Пользователь №: 159


Такие темы более актуальны в курилке. Можно было чуть больше текста? Примеров, скажем.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Радист
сообщение 9.04.2006 - 13:24

Просто решил написать длинное-длинное сообщение, как оно будет смотреться в статусе? Всё что ли? это предел? а нет, вот!и это не предел
*******
кубок за победу в конкурсах Форумаорден VII степениОтличительный знак Горсетькубок за победу в конкурсах ФорумаНовогодний конкурс
Группа: Участник
Сообщений: 4295
Регистрация: 31.12.2005
Пользователь №: 11282


Лично я читал множествопроизведений американских авторов, приходилось, так как ставим спектакль ставили по Американской поэзии. Что ж могу сказать, что большинство произведений мне не понравились, ну, во-первых, потому что перевод в большинстве произведений карявый, а, во-вторых, само содержание не очень-то радовало. Но всё-таки мне понравились некоторые Американские поэты! Такие, как Брет Гарт, Лэнгстон Хьюз, Джо Хилл...
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Moyra
сообщение 9.04.2006 - 14:09

Постоялец форума
*****
орден III степеникубок за победу в конкурсах Форума
Группа: Участник
Сообщений: 710
Регистрация: 15.05.2004
Пользователь №: 3561


Пачитай в аригинале.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
ИзоЛьда
сообщение 9.04.2006 - 14:09

Энтузиаст
****
орден III степениорден I степени
Группа: Модератор
Сообщений: 323
Регистрация: 22.10.2003
Пользователь №: 579


Присоединяюсь к Nightingale. Чуть больше текста, ссылок, информации и т.п. Для ознакомления так сказать =)
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
nightingle
сообщение 9.04.2006 - 14:32

белокурая бестия
******
орден IV степени
Группа: Модератор
Сообщений: 1701
Регистрация: 30.09.2003
Пользователь №: 159


Придётся вместо автора.

Роберт Фрост.

Закрой окно.

Закрой окно, чтоб онемела даль.
Деревья гнутся, не ропща, - а ты?
Не стало птиц, и если в том - печаль, -
В нем распознать сумей свои черты.

Весной болото снова зацветет,
Весной вернется птичья кутерьма.
Закрой окно, не слушай, как метет,
Чтоб лучше видеть, как грядет зима.

Перевод В. Топорова.

Эмили Дикинсон.

Я знаю -- Небо, как шатер,
Свернут когда-нибудь,
Погрузят в цирковой фургон
И тихо тронут в путь.
Ни перестука молотков,
Ни скрежета гвоздей --
Уехал цирк -- и где теперь
Он радует людей?

И то, что увлекало нас
И тешило вчера --
Арены освещенный круг,
И блеск, и мишура, --
Развеялись и унеслись,
Исчезли без следа --
Как птиц осенний караван,
Как облаков гряда.

Перевод А. Гаврилова.

Оригинал:

I've known a Heaven, like a Tent --
To wrap its shining Yards --
Pluck up its stakes, and disappear --
Without the sound of Boards
Or Rip of Nail -- Or Carpenter --
But just the miles of Stare --
That signalize a Show's Retreat --
In North America --

No Trace -- no Figment of the Thing
That dazzled, Yesterday,
No Ring -- no Marvel --
Men, and Feats --
Dissolved as utterly --
As Bird's far Navigation
Discloses just a Hue --
A plash of Oars, a Gaiety --
Then swallowed up, of View.


PS: Может это плохие переводы, я как-то не в курсе.

Сообщение отредактировано Nightingale - 9.04.2006 - 14:33
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Nafania
сообщение 18.04.2006 - 14:00

Продвинутый новичок
**

Группа: Участник
Сообщений: 11
Регистрация: 15.12.2005
Пользователь №: 11048


Читала кое-что. Трудно судить о поэзии в целом, но пока совершенно не впечатлило confused.gif
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Noin The Dwarf
сообщение 7.05.2006 - 17:23

Энтузиаст
****

Группа: Участник
Сообщений: 391
Регистрация: 15.11.2004
Пользователь №: 5379


ИМХО, неочень(( Не прет.. Правда русская не лучше..
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
MadCat
сообщение 8.05.2006 - 00:01

Частый гость
***

Группа: Участник
Сообщений: 126
Регистрация: 22.09.2005
Пользователь №: 9821


Чушь,а тема помоему для курили
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
nightingle
сообщение 11.05.2006 - 23:11

белокурая бестия
******
орден IV степени
Группа: Модератор
Сообщений: 1701
Регистрация: 30.09.2003
Пользователь №: 159


Аргументально сказано. В чём же выражается "чушь"? Напрягите моск, пожалуйста, читатели, в лице меня, ждут.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Vermis
сообщение 12.05.2006 - 15:23

The Davidians had a secret handshake
*****
орден II степени
Группа: Участник
Сообщений: 553
Регистрация: 25.01.2004
Пользователь №: 2003


Цитата
Лэнгстон Хьюз,

Его читала давным-давно в старом журнале "Иностранная литература", кажется, было что-то такое трогательное и про бедных, хорошо, в общем bye1.gif
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Несмачный
сообщение 12.05.2006 - 15:25
думаю нет, говорю да
*******
орден I степениорден I степени
Группа: Участник
Сообщений: 3507
Регистрация: 29.09.2005
Пользователь №: 9926


Поэзия - это вообще единственная вещь, которую нельзя переводить, перевод только портит впечатление, имхо
По теме: не припомню, чтобы читал, я как-то больше по прозе crazy.gif

Сообщение отредактировано Несмачный - 12.05.2006 - 15:26
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
kunigund
сообщение 3.01.2007 - 15:51

Частый гость
***

Группа: Участник
Сообщений: 246
Регистрация: 15.05.2004
Пользователь №: 3559


Знаменита и более популярна американская проза в лице таких авторов как Марк Твен("Богач и Бедняк", серия приключений Тома Сойера), Хемингуэй("Старик и море", "Прощай оружие"), Эдгар По(фантастичные повести - "Необыкновенные приключения господина Пфаля", "Ворон"), О.Генри. А поэзия в Америке более популярна в песенном виде.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
nightingle
сообщение 4.01.2007 - 14:23

белокурая бестия
******
орден IV степени
Группа: Модератор
Сообщений: 1701
Регистрация: 30.09.2003
Пользователь №: 159


Она у нас более известна, вот и всё. В поэзии перевод играет гораздо большую роль, а читать в оригинале - не каждый любит и может. Вот и всё.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
SKI
сообщение 4.01.2007 - 14:47

Это вам не это...
*******

Группа: Участник
Сообщений: 4771
Регистрация: 13.11.2005
Пользователь №: 10559


не делил писателей по странам и континентам, как правило потом всплывала принадлежность к какой-либо стране и национальности. если на то пошло:
Марк Твен - впервые столкнулся в детстве, его "Приключение Тома Соера (м.б. Сойера) просто настольная подростковая книга.
У. Блэйк - один из любимейших поэтов и писателей
последнего кого прочитал, это Вуди Ален - это просто восторг, прочитал две его книги просто взахлеб, море эмоций, лучшее вообще, что прочитал в последнее время..........

ps перечислил американцев, которых знаю, что они американцы
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
skabbit
сообщение 16.07.2007 - 19:33

едкий тип
******
орден I степениорден III степени
Группа: Участник
Сообщений: 1028
Регистрация: 25.03.2004
Пользователь №: 2935


Джин Моррисон навсегда. smile.gif
вообще, тяжело в современности читать поэтов на других языках - вы почитайте современных русских поэтов, и поймёте, что их никто кроме русского не поймёт.
вот пример (прошу прощения за мат - не выкинуть):
» Кликните, чтобы показать спойлер... «


Мат из песни надо выкидывать. Во всяком случае на этом форуме. Правила читайте. Скрытый мат также запрещен.

Сообщение отредактировано ИзоЛьда - 17.07.2007 - 20:49
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
ALoNЕ
сообщение 24.09.2007 - 18:54

Pain and Redemption
******

Группа: Участник
Сообщений: 1215
Регистрация: 3.09.2006
Пользователь №: 15150


Кидайте оригиналы. Уверен, хуже и не красочно, в отличие от русских переводов.

Цитата(Тихон @ 7.05.2006 - 18:23) *
ИМХО, неочень(( Не прет.. Правда русская не лучше..


Свет не сошёлся на Пушкине. =)))
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение

Ответить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



RSS Текстовая версия Сейчас: 29.08.2024 - 23:58