Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

3 страниц V  < 1 2 3 >  
Ответить в данную темуНачать новую тему
> Нотр Дам де Пари, Настало время, пробил час...
ИзоЛьда
сообщение 27.04.2004 - 00:02

Энтузиаст
****
орден III степениорден I степени
Группа: Модератор
Сообщений: 323
Регистрация: 22.10.2003
Пользователь №: 579


А она есть на видео?
Мне бы для коллекции на фтп у кого-нибудь французскую скачать. Можно не видео. Я бы так послушала.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Guest_vocalclass_*
сообщение 27.04.2004 - 00:11
| Быстрая цитата | Сообщение #22


Гости





Цитата(ИзоЛьда @ 26.04.2004 - 23:02)
А она есть на видео?
Мне бы для коллекции на фтп у кого-нибудь французскую скачать. Можно не видео. Я бы так послушала.

На DVD есть французская, говорят, на видео можно найти русскую версию.
Как я понимаю, съемка была куплена у актеров, которые записывали ее для себя, кто знает, может так оно и есть???
У меня есть полные версии: французская, русская на комп. дисках, на видео только сокращенная русская версия (восемь песен).
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Alexxx
сообщение 27.04.2004 - 05:08

Звезда форума
******
орден III степени
Группа: Участник
Сообщений: 1131
Регистрация: 7.10.2003
Пользователь №: 326


куплю франц. версию на DVD (7gb)
ostrouhov@zelnet.ru
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Guest_vocalclass_*
сообщение 2.05.2004 - 15:32
| Быстрая цитата | Сообщение #24


Гости





Цитата(Yaroslav @ 22.04.2004 - 16:33)
Господа, господа, окститесь ради Бога, я помог вам взглянуть на предмет вашего обсуждения с другой стороны, будьте же благоразумны, воспринимайте это с юмором.
К сожалению, я не такой эстет, какими вы себя видите, и не всегда могу отличить подделку от настоящего произведения. Поэтому, руководствуюсь банальным принципом "нравится - не нравится", на мюзикл ходил, посмотрел, девушку в буфете покормил, ушел и больше не возвращался. Ибо ширпотреб, но, видимо, качественный, раз люди туда ходят.

"Ширпотреб, но, видимо, качественный, раз люди туда ходят"
... это Ваше право, но в моих кругах довольно много людей, которые после просмотра данного мюзикла возвращались к занятиям вокалом, актерским мастерством, можно смело сказать, люди менялись на глазах, сейчас некоторые из них учатся в музыкульных училищах Москвы, участвуют в музыкальных постановках и вспоминают день, когда они увидели Нотр Дам Де Пари с трепетом в сердце и человеческой благодарностью... многие признаются, что раньше не верили в свои силы и решающим "импульсом" явился именно данный мюзикл.
Я уверен, что и в Зеленограде есть такие люди и желаю им усехов!!!
Да и у меня многое изменилось в личной жизни после просмотра этого мюзикла.
Поэтому нет необходимости показывать нам что - то с какой - то стороны, мы что, просили или заблудились? Понимать с юмором Ваши сообщения сложно.

Сообщение отредактировано vocalclass - 2.05.2004 - 18:49
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Нурико
сообщение 2.05.2004 - 19:57

Продвинутый новичок
**

Группа: Участник
Сообщений: 87
Регистрация: 8.03.2004
Пользователь №: 2655


Я тоже ищу русскую версию! У меня есть (на видеокассете) французская с русскими субами. Вообще-то, мне мюзикл ОЧЕНЬ нравится. Книгу-то я читала раза два до мюзикла (лет десять и лет семь назад) и еще два раза перечитала после того, как услышала песни. Александр Маракунин вызвал у меня глубокое восхищение - в книге Фролло был моим любимым персонажем, и Маракунин для меня воплотил его идеально!
Но вот когда я увидела перевод... Мне стало немного грустно. По-французски же совсем другое поют! Я тут в прошлом году ходила на любительскую постановку Нотр-Дама (с песнями, которые ребята перевели сами) - и этот вариант мне понравился больше. Да, конечно, это не зал Театра Оперетты, а всего лишь скромный маленький ДК, да, это не профессиональные актеры и певцы... Но было что-то в их игре... духовное. Это действительно исполнялось для души, и этим становилось как-то дороже.
К сожалению, запись у меня, хоть и имеется, но очень плохая... а жаль, потому что песни и по переводу близки, и сложены хорошо! ^_^
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Guest_vocalclass_*
сообщение 2.05.2004 - 20:59
| Быстрая цитата | Сообщение #26


Гости





Цитата(Нурико @ 2.05.2004 - 18:57)
Я тоже ищу русскую версию! У меня есть (на видеокассете) французская с русскими субами. Вообще-то, мне мюзикл ОЧЕНЬ нравится. Книгу-то я читала раза два до мюзикла (лет десять и лет семь назад) и еще два раза перечитала после того, как услышала песни. Александр Маракунин вызвал у меня глубокое восхищение - в книге Фролло был моим любимым персонажем, и Маракунин для меня воплотил его идеально!
Но вот когда я увидела перевод... Мне стало немного грустно. По-французски же совсем другое поют! Я тут в прошлом году ходила на любительскую постановку Нотр-Дама (с песнями, которые ребята перевели сами) - и этот вариант мне понравился больше. Да, конечно, это не зал Театра Оперетты, а всего лишь скромный маленький ДК, да, это не профессиональные актеры и певцы... Но было что-то в их игре... духовное. Это действительно исполнялось для души, и этим становилось как-то дороже.
К сожалению, запись у меня, хоть и имеется, но очень плохая... а жаль, потому что песни и по переводу близки, и сложены хорошо! ^_^

А Вам удалось посмотреть постановку мюзикла в театре оперетты?
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Нурико
сообщение 2.05.2004 - 21:05

Продвинутый новичок
**

Группа: Участник
Сообщений: 87
Регистрация: 8.03.2004
Пользователь №: 2655


Нет, только те восемь песен, что показывали по телевизору - я уже в другой теме объясняла причины... Хотя мне очень хотелось попасть в Театр Оперетты! Кроме тех песен, что я слышала, остальные видела лишь в текстовом варианте... dry.gif
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Guest_vocalclass_*
сообщение 2.05.2004 - 21:17
| Быстрая цитата | Сообщение #28


Гости





Цитата(Нурико @ 2.05.2004 - 20:05)
Нет, только те восемь песен, что показывали по телевизору - я уже в другой теме объясняла причины... Хотя мне очень хотелось попасть в Театр Оперетты! Кроме тех песен, что я слышала, остальные видела лишь в текстовом варианте... dry.gif

Жаль, помимо тех восьми песен, которые записаны на видио есть более достойные, да и атмосферу в театре не сравнить. Будем ждать возвращение Нотра!!!
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Нурико
сообщение 2.05.2004 - 21:20

Продвинутый новичок
**

Группа: Участник
Сообщений: 87
Регистрация: 8.03.2004
Пользователь №: 2655


Да я же не говорю, что плохо! Мне вообще нравится и сама история, и мюзикл в целом! Я просто пожалела, что официальный перевод столь сильно отошел от оригинала... но и он по-своему интересен! А по-моему, чем больше вариантов, тем счастливее поклонники wink.gif
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Guest_vocalclass_*
сообщение 2.05.2004 - 21:29
| Быстрая цитата | Сообщение #30


Гости





Цитата(Нурико @ 2.05.2004 - 20:20)
Да я же не говорю, что плохо! Мне вообще нравится и сама история, и мюзикл в целом! Я просто пожалела, что официальный перевод столь сильно отошел от оригинала... но и он по-своему интересен! А по-моему, чем больше вариантов, тем счастливее поклонники wink.gif

Насколько я понимаю, официальный перевод (русская версия) - чистая копия французской и от оригинала он не отошел; по поводу многообразия версий, наверное Вы правы, только все что я видел и слышал, были копии уже существующих версий, а это не очень интересно.
А Вы видели игру актеров Нотра в других спектаклях?
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Нурико
сообщение 2.05.2004 - 21:32

Продвинутый новичок
**

Группа: Участник
Сообщений: 87
Регистрация: 8.03.2004
Пользователь №: 2655


Я тут подумала... Может, для сравнения выложить "фэновскую" Belle?
Квазимодо:
Столь хороша, что мне и то не нужно слов.
И бьется сердце, вырываясь из оков.
Она, как птица, распустив свои крыла,
Умчится ввысь, а мне останется земля!
И я в мечтах своих целую ноги ей,
О, Мать Христа, скажи, кому молиться мне?
Тот, кто в нее камень бросит, в чем-то обвинит,
Тот не заслуживает жизни и любви!
О Люцифер, лишь раз прошу позволить мне
Рукой коснуться ее шелковых кудрей!
Фролло:
В ней воплотилась прелесть Дьявола зачем?!
Но пред тобой, о Боже, я давал обет!
Она вернула мне желанье обладать,
Но отвращает от небес мои глаза!
Она таит в себе первоначальный грех!
Я буду проклят, возжелав ее утех!
Но, пусть эта девка уличная - дрянь,
В душе несет то искупленье бытия...
О Пресвятая Дева, сможешь ли простить
Мои мечты узреть тот свет, что в ней сокрыт?
Феб:
Пусть я околдован этой ведьмой - к черту вас!
Невинна телом, от чего ж в нем эта власть?
Кружится юбка вихрем радужных огней -
Я все блаженство мира чувствую под ней!
Прости, любимая, тебе я изменю...
Пока не пробил час идти нам к алтарю!
Тот, кто сможет взгляд свой от цыганки отвести,
В холодный камень свое сердуе обратит!
О Флер-де-Лис, не доверяй пустым словам!
Цветок ее любви падет к моим ногам!
Все:
И я в мечтах своих целую ноги ей,
О, Мать Христа, скажи, кому молиться мне?
Тот, кто в нее камень бросит, в чем-то обвинит,
Тот не заслуживает жизни и любви!
О Люцифер, лишь раз прошу позволить мне
Рукой коснуться ее шелковых кудрей!
Эсмеральда!
Вот. Тоже красиво, не правда ли? К гораздо ближе к французскому оригиналу!
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Нурико
сообщение 2.05.2004 - 21:37

Продвинутый новичок
**

Группа: Участник
Сообщений: 87
Регистрация: 8.03.2004
Пользователь №: 2655


Цитата(vocalclass @ 2.05.2004 - 20:29)
Насколько я понимаю, официальный перевод (русская версия) - чистая копия французской и от оригинала он не отошел; по поводу многообразия версий, наверное Вы правы, только все что я видел и слышал, были копии уже существующих версий, а это не очень интересно.
А Вы видели игру актеров Нотра в других спектаклях?

Тех, что играли в Театре Оперетты? Боюсь, что нет. Мое финансовое состояние не позволяет мне ездить на московские спектакли, к тому же, даже если удалось бы и подкопить, то идут они довольно поздно, и одной мне в Москву-из Москвы... ну, страшно... confused.gif А компанию мне из знакомых никто состовлять не хочет... sad.gif
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Guest_vocalclass_*
сообщение 2.05.2004 - 21:42
| Быстрая цитата | Сообщение #33


Гости





Цитата(Нурико @ 2.05.2004 - 20:32)
Я тут подумала... Может, для сравнения выложить "фэновскую" Belle?
Квазимодо:
Столь хороша, что мне и то не нужно слов.
И бьется сердце, вырываясь из оков.
Она, как птица, распустив свои крыла,
Умчится ввысь, а мне останется земля!
И я в мечтах своих целую ноги ей,
О, Мать Христа, скажи, кому молиться мне?
Тот, кто в нее камень бросит, в чем-то обвинит,
Тот не заслуживает жизни и любви!
О Люцифер, лишь раз прошу позволить мне
Рукой коснуться ее шелковых кудрей!
Фролло:
В ней воплотилась прелесть Дьявола зачем?!
Но пред тобой, о Боже, я давал обет!
Она вернула мне желанье обладать,
Но отвращает от небес мои глаза!
Она таит в себе первоначальный грех!
Я буду проклят, возжелав ее утех!
Но, пусть эта девка уличная - дрянь,
В душе несет то искупленье бытия...
О Пресвятая Дева, сможешь ли простить
Мои мечты узреть тот свет, что в ней сокрыт?
Феб:
Пусть я околдован этой ведьмой - к черту вас!
Невинна телом, от чего ж в нем эта власть?
Кружится юбка вихрем радужных огней -
Я все блаженство мира чувствую под ней!
Прости, любимая, тебе я изменю...
Пока не пробил час идти нам к алтарю!
Тот, кто сможет взгляд свой от цыганки отвести,
В холодный камень свое сердуе обратит!
О Флер-де-Лис, не доверяй пустым словам!
Цветок ее любви падет к моим ногам!
Все:
И я в мечтах своих целую ноги ей,
О, Мать Христа, скажи, кому молиться мне?
Тот, кто в нее камень бросит, в чем-то обвинит,
Тот не заслуживает жизни и любви!
О Люцифер, лишь раз прошу позволить мне
Рукой коснуться ее шелковых кудрей!
Эсмеральда!
Вот. Тоже красиво, не правда ли? К гораздо ближе к французскому оригиналу!

Да, согласен, красиво.
Правда, воспринимать "традиционную" версию проще, раскрывать почему по объективным причинам не буду.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Нурико
сообщение 2.05.2004 - 22:03

Продвинутый новичок
**

Группа: Участник
Сообщений: 87
Регистрация: 8.03.2004
Пользователь №: 2655


Цитата(vocalclass @ 2.05.2004 - 20:42)
Правда, воспринимать "традиционную" версию проще, раскрывать почему по объективным причинам не буду.

Ладно, тогда я не буду спрашивать... wink.gif Хотя я не понимаю, почему какую-то версию можно "воспринимать проще", чем какую-любо другую...
Лично мне Belle нравится и та, и эта... и французская... У меня широкие взгляды! :angel_hypocrite: (и вкусы тоже)
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Guest_vocalclass_*
сообщение 2.05.2004 - 22:15
| Быстрая цитата | Сообщение #35


Гости





Цитата(Нурико @ 2.05.2004 - 21:03)
Цитата(vocalclass @ 2.05.2004 - 20:42)
Правда, воспринимать "традиционную" версию проще, раскрывать почему по объективным причинам не буду.

Ладно, тогда я не буду спрашивать... wink.gif Хотя я не понимаю, почему какую-то версию можно "воспринимать проще", чем какую-любо другую...
Лично мне Belle нравится и та, и эта... и французская... У меня широкие взгляды! :angel_hypocrite: (и вкусы тоже)

Понятия воспринимать и нравится хотя и пересекаются, но в сущности разные по смыслу.

Сообщение отредактировано vocalclass - 2.05.2004 - 22:16
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Нурико
сообщение 2.05.2004 - 22:18

Продвинутый новичок
**

Группа: Участник
Сообщений: 87
Регистрация: 8.03.2004
Пользователь №: 2655


Цитата(vocalclass @ 2.05.2004 - 21:15)
Понятия воспринимать и нравится хотя и пересекаются, но в сущности разные по смыслу.

Не буду спорить... Тем более, что и причин-то для спора не вижу.. wink.gif
В целом, я с Вами согласна.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Guest_vocalclass_*
сообщение 2.05.2004 - 22:23
| Быстрая цитата | Сообщение #37


Гости





Цитата(Нурико @ 2.05.2004 - 21:18)
Цитата(vocalclass @ 2.05.2004 - 21:15)
Понятия воспринимать и нравится хотя и пересекаются, но в сущности разные по смыслу.

Не буду спорить... Тем более, что и причин-то для спора не вижу.. wink.gif
В целом, я с Вами согласна.

Я тоже с Вами спорить не собирался, причин действительно нет, а своими сообщениями я просто хочу дополнить Ваши ответы, всегда приятно общаться с хорошими людьми!!!
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Guest_vocalclass_*
сообщение 3.05.2004 - 18:44
| Быстрая цитата | Сообщение #38


Гости





Нотр Дам Де Пари, 24 Мая в Кремле, кто пойдет?
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Нурико
сообщение 3.05.2004 - 19:33

Продвинутый новичок
**

Группа: Участник
Сообщений: 87
Регистрация: 8.03.2004
Пользователь №: 2655


Цитата(vocalclass @ 3.05.2004 - 17:44)
Нотр Дам Де Пари, 24 Мая в Кремле, кто пойдет?

У меня с 24 мая сессия начинается... (я на заочном учусь...). А во сколько и сколько стоит? Может, как-нибудь уложусь со своим расписанием?
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Guest_vocalclass_*
сообщение 3.05.2004 - 23:20
| Быстрая цитата | Сообщение #40


Гости





Цитата(Нурико @ 3.05.2004 - 18:33)
Цитата(vocalclass @ 3.05.2004 - 17:44)
Нотр Дам Де Пари, 24 Мая в Кремле, кто пойдет?

У меня с 24 мая сессия начинается... (я на заочном учусь...). А во сколько и сколько стоит? Может, как-нибудь уложусь со своим расписанием?

Будет смешанный состав: французский и русский, скорее всего, билеты будут дорогие. По времени и цене пока информацией не располагаю.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение

3 страниц V  < 1 2 3 >
Ответить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



RSS Текстовая версия Сейчас: 20.04.2024 - 15:25