Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

4 страниц V  < 1 2 3 4 >  
Ответить в данную темуНачать новую тему
> БОЙЦОВСКИЙ КЛУБ., мнения.
Эра
сообщение 5.04.2004 - 21:38

Частый гость
***
орден III степени
Группа: Участник
Сообщений: 176
Регистрация: 8.11.2003
Пользователь №: 853


Прочитала для сравнения книгу. Фильм как-то больше впечатления произвёл. Хотя в книге есть некоторые моменты, которые..... в общем, очень сильные моменты, те, которые в фильме не учтены и были опущены, а зря...
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
kilowat
сообщение 5.04.2004 - 22:58

Постоялец форума
*****
орден II степени
Группа: Участник
Сообщений: 674
Регистрация: 7.12.2003
Пользователь №: 1322


Цитата(Эра @ 5.04.2004 - 20:38)
Прочитала для сравнения книгу. Фильм как-то больше впечатления произвёл. Хотя в книге есть некоторые моменты, которые..... в общем, очень сильные моменты, те, которые в фильме не учтены и были опущены, а зря...

да там есть оооочень сильные моменты.... например меня зарадовал вот этот:

Цитата
Тайлер однажды обслуживал солидную вечеринку. Тогда-то Тайлер и превратился в
официанта - террориста. На этой первой вечеринке Тайлер накрывал рыбную перемену
в этих белых и хрустальных облаках дома, который будто парит над городом на
стальных ногах, погружЈнных в склон холма. Через какое-то время после подачи
рыбной перемены, когда Тайлер мыл тарелки после томатной перемены, на кухню
зашла хозяйка с листом бумаги, колышущимся, как флаг, так сильно у неЈ дрожали
руки. Сквозь сжатые зубы Мадам поинтересовалась, не видели ли официанты
кого-нибудь из гостей, спускающимся вниз по коридору, ведущему в спальную часть
здания? Особенно гостей-женщин? Или хозяина?
  На кухне находятся Тайлер, и Альберт, и Лен, и Джерри, моющие и ставящие на
место тарелки, и помощник повара, Лесли, поливающий чесночным маслом артишоковые
сердца, фаршированные креветками и овощами.
  - Мы не должны ходить в эту часть здания, - говорит Тайлер.
  Мы входим через гараж. ВсЈ, что мы должны видеть - это гараж, кухня и
столовая.
  Хозяин входит, становится за спиной своей жены и берЈт лист бумаги из еЈ
трясущихся рук.
  - ВсЈ будет в порядке, - говорит он.
  - Как я могу смотреть на всех этих людей, - говорит Мадам, - пока я не узнаю,
кто это сделал.
  Хозяин положил открытую ладонь на задний вырез еЈ белоснежного вечернего
платья, которое стоило всего этого дома, и Мадам сразу подтянулась, еЈ плечи
выровнялись, и внезапно воцарилась тишина.
  - Они - твои гости, - сказал он, - и это очень важная вечеринка.
  Это выглядело по-настоящему смешно, словно чревовещатель приводил в движение
свою куклу. Мадам посмотрела на своего мужа, и с некоторым нажимом он увЈл свою
жену назад в гостиную. Записка упала на пол, и двойное вуп-вуп кухонных дверей
подхватило записку и принесло еЈ к ногам Тайлера.
  Альберт говорит:
  - Ну, что там?
  Лен вышел, чтобы начать убирать рыбную перемену.
  Лесли ставит поднос с артишоковыми сердцами назад в духовку и говорит:
  - Ну что там, наконец?
  Тайлер смотрит прямо на Лесли и говорит, даже не глядя в записку:
  - ?Я добавил некоторое количество мочи по крайней мере в один из ваших
изысканных ароматов?.
  Альберт улыбнулся:
  - Ты помочился в еЈ духи?
  ?Нет?, - говорит Тайлер. Он просто оставил эту записку торчать между
бутылочками. У неЈ на туалетном столике в ванной стоит по крайней мере сотня
бутылочек.
  Лесли улыбнулся:
  - Так на самом деле ты этого не сделал?
  - Нет, - говорит Тайлер, - но она об этом не знает.
  Весь остаток ночи на этой белой и стеклянной небесной вечеринке Тайлер
продолжал мыть тарелки из-под холодных артишоков, затем холодной говядины с
холодными Pommes Duchesse, затем холодного Choufleur à la Polonaise прямо от
хозяйки, а вина Тайлер подливал ей по крайней мере дюжину раз. Мадам сидела,
наблюдая за тем, как еЈ гостьи едят, пока между мытьЈм тарелок из-под sorbet и
накрыванием apricot gateau, место Мадам во главе стола внезапно не опустело.
  Они уже убирались после ухода гостей, загружая холодильники и Китай назад в
грузовичок отеля, когда хозяин зашЈл на кухню и спросил, не мог бы пожалуйста
Альберт пойти и помочь ему с чем-то тяжЈлым.
  Лесли сказал, что может быть Тайлер зашЈл слишком далеко.
  Громко и звучно Тайлер рассказал о том, как убивают китов, Тайлер сказал,
чтобы сделать такие духи, которые стоят больше, чем золото такой же массы.
Большинство людей никогда даже не видело китов. У Лесли двое детей в его
квартире рядом с шоссе, а у Мадам хозяйки в бутылочках на туалетном столике в
ванной больше баксов, чем мы заработаем за год.
  Альберт помог хозяину и вернулся, чтобы позвонить 9-1-1. Альберт прикрывает
рот рукой и тихонько говорит: ?мужики, Тайлеру не стоило оставлять эту записку?.

  Тайлер говорит:
  - Так скажи администратору банкетов. Пусть меня уволят. Я же не женат на этой
курино-дерьмовой работе.
  Все смотрят себе под ноги.
  - Быть уволенным, - говорит Тайлер, - это лучшее, что может произойти с
каждым из нас. В этом случае мы должны будем перестать переводить на говно
продукты и сделаем что-то со своей жизнью.
  Альберт вызвал по телефону скорую помощь, и назвал адрес. Ожидая ответа,
Альберт сказал, что с хозяйкой сейчас творится полный кизяк. Альберт вытаскивал
еЈ из-за унитаза. Хозяин не мог поднять еЈ, потому что Мадам говорила, что это
он нассал во все еЈ бутылочки с духами, и ещЈ она говорила, что он пытается
свести еЈ с ума, заводя роман с одной из еЈ гостий сегодня, и она устала, устала
от всех этих людей, которых они называют своими друзьями.
  Хозяин не мог поднять еЈ, потому что Мадам упала рядом с унитазом в своЈм
белом платье, и расплескала вокруг содержимое половины разбитых бутылочек с
духами. Мадам говорила, что она перережет ему глотку, если он попытается хотя бы
прикоснуться к ней.
  Тайлер говорит:
  - Круто.
  От Альберта воняет. Лесли говорит:
  - Альберт, братан, от тебя воняет.
  ?Невозможно выйти сейчас из туалета не воняя?, - говорит Альберт. Каждая
бутылочка духов на полу разбита, и унитаз заполнен остальными бутылочками. ?Они
похожи на лЈд, - говорит Альберт, - как на тех сумасшедших вечеринках в отеле,
где мы должны были заполнить писсуары колотым льдом?. Туалет воняет и пол усыпан
мелкими песчинками льда, который не тает, и когда Альберт помогает Мадам
подняться на ноги, на еЈ белом платье мокрое пятно от чего-то жЈлтого, Мадам
замахивается разбитой бутылочкой, чтобы бросить еЈ в хозяина, но поскальзывается
на духах и битом стекле, и приземляется на ладони.
  Она плачет вся в крови, обняв унитаз. ?Ой, оно жалит?, - говорит она.
  - Ой, Уолтер, оно жалит. Оно жалится, - говорит Мадам.
  Духи, все эти убитые киты в порезах на еЈ ладонях, они жалят.
  Хозяин подымает хозяйку на ноги и ставит перед собой, Мадам не опускает руки,
как во время молитвы, но кровь течЈт по еЈ рукам, разведЈнным на расстояние
дюйма, по запястьям, обтекает бриллиантовый браслет, и стекает по локтям, откуда
капает вниз.
  Хозяин смотрит на это и говорит ей:
  - Все будет в порядке, Нина.
  - Мои руки, Уолтер, - говорит Мадам.
  - ВсЈ будет в порядке.
  Мадам говорит:
  - Кто мог сделать это со мной? Кто может так сильно меня ненавидеть?
  Хозяин говорит Альберту:
  - Не мог бы ты вызвать скорую?
  Это была первая миссия Тайлера в роли террориста сферы обслуживания. Официант
- партизан. Грабитель на прожиточном минимуме. Тайлер занимался этим годами, но
по его словам чем угодно веселее заниматься вместе.
  В конце рассказа Альберта Тайлер улыбнулся и сказал:
  - Круто.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Эра
сообщение 5.04.2004 - 23:45

Частый гость
***
орден III степени
Группа: Участник
Сообщений: 176
Регистрация: 8.11.2003
Пользователь №: 853


2 kilowat: я читала это в более жёстком переводе. Там всё гораздо ярче перед глазами представало, так сказать, во всей красе и изысканности жаргона и разговорной речи. laugh.gif
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Vadimka
сообщение 6.04.2004 - 03:57

Продвинутый новичок
**

Группа: Участник
Сообщений: 28
Регистрация: 11.02.2004
Пользователь №: 2262


Цитата(Эра @ 5.04.2004 - 20:38)
Прочитала для сравнения книгу. Фильм как-то больше впечатления произвёл. Хотя в книге есть некоторые моменты, которые..... в общем, очень сильные моменты, те, которые в фильме не учтены и были опущены, а зря...

Безусловно фильм лучше показывает сюжетную линию, но книга открывает большие возможности.....
Кто-нибудь читал другие книги этого автора?
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Guest_Fantomax_*
сообщение 6.04.2004 - 10:16
| Быстрая цитата | Сообщение #45


Гости





Прочитал Колыбельную, особого впечатления не произвела.
Сейчас читаю Удушье, на мой взгляд, гораздо интереснее Колыбельной и Бойцовского Клуба.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
kilowat
сообщение 6.04.2004 - 10:40

Постоялец форума
*****
орден II степени
Группа: Участник
Сообщений: 674
Регистрация: 7.12.2003
Пользователь №: 1322


Цитата(Vadimka @ 6.04.2004 - 02:57)
Цитата(Эра @ 5.04.2004 - 20:38)
Прочитала для сравнения книгу. Фильм как-то больше впечатления произвёл. Хотя в книге есть некоторые моменты, которые..... в общем, очень сильные моменты, те, которые в фильме не учтены и были опущены, а зря...

Безусловно фильм лучше показывает сюжетную линию, но книга открывает большие возможности.....
Кто-нибудь читал другие книги этого автора?

Прочитал -Бойцовсикй, Колыбельную, Удушье, Уцелевший.. ща читаю Незнимые монстры
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Vadimka
сообщение 10.04.2004 - 01:06

Продвинутый новичок
**

Группа: Участник
Сообщений: 28
Регистрация: 11.02.2004
Пользователь №: 2262


Цитата(Fantomax @ 6.04.2004 - 09:16)
Прочитал Колыбельную, особого впечатления не произвела.
Сейчас читаю Удушье, на мой взгляд, гораздо интереснее Колыбельной и Бойцовского Клуба.

Ну вот тут наши мнения расходятся на мой взгляд Колыбельная на много эффектнее Удушья, хотя как книга удушье может и лучьше, но мне первое больше понравилось.......!
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Vadimka
сообщение 10.04.2004 - 01:09

Продвинутый новичок
**

Группа: Участник
Сообщений: 28
Регистрация: 11.02.2004
Пользователь №: 2262


Цитата(kilowat @ 6.04.2004 - 09:40)
Цитата(Vadimka @ 6.04.2004 - 02:57)
Цитата(Эра @ 5.04.2004 - 20:38)
Прочитала для сравнения книгу. Фильм как-то больше впечатления произвёл. Хотя в книге есть некоторые моменты, которые..... в общем, очень сильные моменты, те, которые в фильме не учтены и были опущены, а зря...

Безусловно фильм лучше показывает сюжетную линию, но книга открывает большие возможности.....
Кто-нибудь читал другие книги этого автора?

Прочитал -Бойцовсикй, Колыбельную, Удушье, Уцелевший.. ща читаю Незнимые монстры

Ну и как ощущения от прочитанного?
Ещё могу посоветовать если не читал Гаррос-Евдаимов "Головоломка", хорошая книга в стиле "Бойцовского Клуба"!
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
skabbit
сообщение 12.04.2004 - 02:19

едкий тип
******
орден I степениорден III степени
Группа: Участник
Сообщений: 1028
Регистрация: 25.03.2004
Пользователь №: 2935


Цитата(kilowat @ 17.03.2004 - 16:34)
Цитата(МАНЬЯК @ 17.03.2004 - 14:39)
Цитата(Enemy @ 16.03.2004 - 21:08)
Честно говоря не знаю как ты БК смотрел, но мне в нем нравится все и начало и конец. А твои посты смешны потому что из них видно, что у тебя свое собственное мнение практически отсутствует, и во-вторых, тебе в фильме походу понравились только драки  :rolleyes:

У меня есть своё мнение <_< и понравились мне драки, да не отрицаю, но и сюжет клёвый, оригинальный помоему, я и не думал, что фильм так кончиться, что он сошёл с ума оказывается, дрался сам с собой...

а кто тебе сказал что это он с ума сошел???? :lol:
может это у Бреда Пита (Тайлера Дердена) крышу снесло???

хы.... бред пит - тайлер дердон...

вопрос на засыпку, как звали главного героя? (которого Андре Нортон играет)

походу даже тем кому очень понравился фильм и книга, все таки стоит посмотреть его еще пару раз... или пару десятков, но кусками.

например, абстрактный вопрос: кто снял нам это кино? финчер, это в реале. а по фильму, его нам сам (питт) (млин, лучше просто писать актера в скобках) и снял, точнее показал, потому что в кине проскакивает несколько раз (тоже вопрос к любителям, сколько?) "врезки". сами поняли какие. :) только один раз она видна реально сильно - в конце, но есть и другие разы.

и там например есть один один момент, который можно рассматривать как то, что (питт) хотел сдаться один раз, то есть не такой он уж и крутой... или может это значило что (нортон) круче изначально, и пытался победить (питта) даже не зная всей правды.

там куча заморочек, которые понять-неперепонять.
прально тут спросил о том, кто же из них настоящий. хотя вот финчер достаточно точно это говорит, а паланик - оставляет этот вопрос. различие.

а вообще, фильм и книга клевые, но достаточно разные. концы во всяком случае и общий смысл различатся чрезмерно. особенно окончательный смысл, так сказать нравоучения паланика (так ю или и? кстати) и лозунговость финчера.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
GiN
сообщение 12.04.2004 - 08:13

Звезда форума
******
10 лет с форумом
Группа: Участник
Сообщений: 1210
Регистрация: 29.09.2003
Пользователь №: 110


Цитата
вопрос на засыпку, как звали главного героя? (которого Андре Нортон играет)

Джеком (Jack) его звать. А актера зовут Эдвард, а не Андре.

Цитата
в кине проскакивает несколько раз (тоже вопрос к любителям, сколько?) "врезки". сами поняли какие. smile.gif

Врезки типа "двадцать пятого кадра" появляюцца в кино 4 раза. 3 раза на них Тайлер. В конце - "крепкий большой член (a nice big cock)"

Цитата
и там например есть один один момент, который можно рассматривать как то, что (питт) хотел сдаться один раз, то есть не такой он уж и крутой... или может это значило что (нортон) круче изначально, и пытался победить (питта) даже не зная всей правды.

Нет, он просто хотел, чтоб тот чювак, который его избивал почувствовал вкус победы и вступил в Клуб.

Цитата
прально тут спросил о том, кто же из них настоящий. хотя вот финчер достаточно точно это говорит, а паланик - оставляет этот вопрос. различие.

Да ё моё! Как можно не понимать, что Тайлер и Джек - это одно лицо? Джек - в реале, а Тайлер - у него (Джека) в голове. Смотрите фильм внимательней.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
skabbit
сообщение 14.04.2004 - 01:31

едкий тип
******
орден I степениорден III степени
Группа: Участник
Сообщений: 1028
Регистрация: 25.03.2004
Пользователь №: 2935


Цитата(GiN @ 12.04.2004 - 07:13)
Цитата
вопрос на засыпку, как звали главного героя? (которого Андре Нортон играет)

Джеком (Jack) его звать. А актера зовут Эдвард, а не Андре.

Цитата
в кине проскакивает несколько раз (тоже вопрос к любителям, сколько?) "врезки". сами поняли какие. :)

Врезки типа "двадцать пятого кадра" появляюцца в кино 4 раза. 3 раза на них Тайлер. В конце - "крепкий большой член (a nice big cock)"

Цитата
и там например есть один один момент, который можно рассматривать как то, что (питт) хотел сдаться один раз, то есть не такой он уж и крутой... или может это значило что (нортон) круче изначально, и пытался победить (питта) даже не зная всей правды.

Нет, он просто хотел, чтоб тот чювак, который его избивал почувствовал вкус победы и вступил в Клуб.

Цитата
прально тут спросил о том, кто же из них настоящий. хотя вот финчер достаточно точно это говорит, а паланик - оставляет этот вопрос. различие.

Да ё моё! Как можно не понимать, что Тайлер и Джек - это одно лицо? Джек - в реале, а Тайлер - у него (Джека) в голове. Смотрите фильм внимательней.

Андре Нортон, это в след за известной писательницей вылезло... пардон, бывает пишеться не то что хочеца... признаю ошибку.


а вот с этого места по подробнее...
ты наверное в интернете быстренько посмотрел, у этих недоделаных резенциров прочитал, которые кино смотрели в полглаза и то не до конца.

в сетке фильма много где можно достать - пересмотри и если найдешь момент где его называют Джеком или он сам себя так называет, скажи пожалуйста примерно время - какая минута фильма.

интересно, может ты спутал то что весь фильм говориться "я тонкая кишка Джека"? вырезки из журналов когда цитирует. вот рецензеры точно именно это спутали, ты в след за ними? или ты у них это вычитал?
в титрах его называют narator - рассказчик. не спроста ведь, а?

книжка - ну нету там Джека нигде, в двух переводах посмотрел заново.
в сценарии действительно его называют Jack, только потому, что Jack можно перевести как "чувак", или "парень" с фривольного английского.

короче с тебя минута, когда называют "Джека" Джеком... или ссылка на книжку с таким переводом. сценарий - не в счет...


тепреь про то, кто из них настоящий.
вообщето, за речью лучше следить, чтобы лишний раз не сказать грубости. ты думаешь собеседник настолько тупее тебя, чтобы не понять такой элементарщины, которая словами говориться в фильме?
тока дурак не поймет, что они одно лицо.
внимательнее читай посты, если отвечаешь на них. а то глупо себя выставляешь.
я спросил, почему ты уверен, что не "Джек" (как ты его назвал) был, а тайлер влез к нему в голову? по фильму - этот вопрос очевиден, а по книжке, насколько я помню - не очень... там остается сомнительным, может это "Джек" влез в голову Тайлеру.
правда в этом месте я не уверен, книжку я уже плохо помню. может там тоже были явные намеки как в фильме, но почему то мне запомнилось что их не было...
ладно, эту часть пропустим, предположим, что даже то, что прошлое Тайлера было показано в фильме как реальность, все равно ничего не говорит. (хотя просто как вариант, ведь у обоих было какое то прошлое, только кадры с рожей Джека намекают, что он настоящий).



про то, что тайлер один раз дал поблажку, я вообще не буду говорить... ты не понял о чем я....
а с врезками - подумай, зачем их вставили. просто, пусти мозг на свободу, дай полет фантазии - что могли значит эти врезки? (тока вот не говори как ответил бы любой другой - это были глюки "Джека". потому что такой ответ неверный, и это я могу доказать)


короче, давай минуту фильма, и я тебе верю. :) а до этих пор, они оба изначально имели имя "Тайлер Дердон".



ЗыЖ вот мля я расписался то... лучше б спать лёг, чем вести такую односторонюю беседу. ты хоть этот пост внимательнее прочитай, перед тем как отвечать...
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
GiN
сообщение 14.04.2004 - 09:55

Звезда форума
******
10 лет с форумом
Группа: Участник
Сообщений: 1210
Регистрация: 29.09.2003
Пользователь №: 110


Человек, я очень внимательно прочитал твой предыдущий пост (хоть он был недостоен этого). Еще внимательней прочитал этот.

Цитата
ты наверное в интернете быстренько посмотрел, у этих недоделаных резенциров прочитал, которые кино смотрели в полглаза и то не до конца.


Ты считаешь себя самым умным наверно =)
Когда я посмотрел это кино (2000 год) у меня не то что Инета не было.. комп у меня появился только через пару месяцев. Быстренько =)))

Цитата
в сетке фильма много где можно достать - пересмотри и если найдешь момент где его называют Джеком или он сам себя так называет, скажи пожалуйста примерно время - какая минута фильма.

интересно, может ты спутал то что весь фильм говориться "я тонкая кишка Джека"? вырезки из журналов когда цитирует. вот рецензеры точно именно это спутали, ты в след за ними? или ты у них это вычитал?
в титрах его называют narator - рассказчик. не спроста ведь, а?


Итак: как же звали главного героя - т.н. "рассказчика"? "Корнелиусом? Рупертом? Трэйвисом? Каким-нибудь из этих тупых имен..?"
Я не путал. Смотрел фильм в оригинале?
Сначала он читает статьи из журнала. Про ограны.
Перед тем, как он бьет себе морду в кабинете у босса "I'm Jack's smirking revenge". Или там же "I'm Jack's complete lack of surprise". Или в другом моменте: "I'm Jack's wasted life". Думаю, найдешь, даже если смотрел убогие переводы.

На самом деле, я считаю, что узнавать имя главного героя "БК" - последнее дело. Мне интереснее, почему правило №1, оно же №2, повторяюцца.

Цитата
книжка - ну нету там Джека нигде, в двух переводах посмотрел заново.
в сценарии действительно его называют Jack, только потому, что Jack можно перевести как "чувак", или "парень" с фривольного английского.


Jack - в переводе со сленгового англ. - "деньги".
Иногда переводят как "одиночество".
Хоть и увлекаюсь английским языком, ни разу не слышал, чтоб переводили как "чувак" или "парень"

Цитата
короче с тебя минута, когда называют "Джека" Джеком... или ссылка на книжку с таким переводом. сценарий - не в счет...


Только что просил момент когда он сам себя называет Джеком =))
Кроме того, поверил бы ты мне, что его называют именно _Джеком_, а не "парень" или "чувак"? laugh.gif

Цитата
тепреь про то, кто из них настоящий.
вообщето, за речью лучше следить, чтобы лишний раз не сказать грубости. ты думаешь собеседник настолько тупее тебя, чтобы не понять такой элементарщины, которая словами говориться в фильме?
тока дурак не поймет, что они одно лицо.
внимательнее читай посты, если отвечаешь на них. а то глупо себя выставляешь.
я спросил, почему ты уверен, что не "Джек" (как ты его назвал) был, а тайлер влез к нему в голову? по фильму - этот вопрос очевиден, а по книжке,
насколько я помню - не очень... там остается сомнительным, может это "Джек" влез в голову Тайлеру.
правда в этом месте я не уверен, книжку я уже плохо помню. может там тоже были явные намеки как в фильме, но почему то мне запомнилось что их не было...


Да, я выражаюсь иногда в постах не очень то политкорректно, за что прошу прощения. Однажды рейтинг сам себе за ужасный пост снизил - совесть загрызла.
Опять же отвечу - читаем книжку. Весь смысл книги и фильма (в смысле, ВЕСЬ - все что хотел сказать этой книжкой Паланик, а потом уже и Финчер) как раз в том, что в голове порядочного и правильного всего такого клерка начинается революция.

Цитата
про то, что тайлер один раз дал поблажку, я вообще не буду говорить... ты не понял о чем я....


Ну так обьясни. Это не доказывает, что я тупица, и не понял. Может, ты поленился, или просто не смог нормально обьяснить?

Цитата
а с врезками - подумай, зачем их вставили. просто, пусти мозг на свободу, дай полет фантазии - что могли значит эти врезки? (тока вот не говори как ответил бы любой другой - это были глюки "Джека". потому что такой ответ неверный, и это я могу доказать)


Над врезками не задумывался. Лично для меня они представляюцца как желание заманить в кинотеатр зрителя еще раз. Ну, и замечательная шутка в конце фильма. Типа, "такой же Тайлер вам сейчас только что показал это кино":)

Цитата
короче, давай минуту фильма, и я тебе верю. smile.gif а до этих пор, они оба изначально имели имя "Тайлер Дердон".


Я не собираюсь тебя в чем-то убеждать. Человек сам должен дойти до того, что он считает правильным.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Guest_Y2J_*
сообщение 17.04.2004 - 10:44
| Быстрая цитата | Сообщение #53


Гости





Киноведы а главный герой вместе с Марлой в3орвались или их в3рывы домов не 3адели
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
kilowat
сообщение 17.04.2004 - 11:11

Постоялец форума
*****
орден II степени
Группа: Участник
Сообщений: 674
Регистрация: 7.12.2003
Пользователь №: 1322


Цитата(Y2J @ 17.04.2004 - 09:44)
Киноведы а главный герой вместе с Марлой в3орвались или их в3рывы домов не 3адели

вообщето он же обезвредил бомбу в небоскребе...в котором они находились
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
skabbit
сообщение 17.04.2004 - 16:29

едкий тип
******
орден I степениорден III степени
Группа: Участник
Сообщений: 1028
Регистрация: 25.03.2004
Пользователь №: 2935


ну чтож.
будем считать что ты утёр мне нос. :)

правда с "джеком" я все равно не согласен, помоему его по жизни звали Тайлер Дердон, просто он настолько психом был, чтобы не понять что это его собственное имя. примерно так...

а еще, "бойцовский клуб" и "малыш и карлсон" одно и тоже. ;) по сути дела...
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
сплю
сообщение 17.04.2004 - 17:14
Звезда форума
******
орден III степени
Группа: Участник
Сообщений: 1510
Регистрация: 29.09.2003
Пользователь №: 92


это всего лишь копии... копии.. копии.... - 4я минута
посмотрите на больных раком яичка вот они мучаются - 6я минута
Тайлер всётаки не зря появляется!
кстати а разве про органы, например: "Я воспалённый желчный проток Джека" это не просто цитаты из рассказа что он нашёл в старом доме?

Сообщение отредактировано GreyWind - 17.04.2004 - 22:00
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
GiN
сообщение 18.04.2004 - 00:03

Звезда форума
******
10 лет с форумом
Группа: Участник
Сообщений: 1210
Регистрация: 29.09.2003
Пользователь №: 110


Цитата(skabbit @ 17.04.2004 - 16:29)
а еще, "бойцовский клуб" и "малыш и карлсон" одно и тоже. wink.gif по сути дела...

Суперррррррррр =))))))))))))))
Очень смешно, на самом деле =))))

Цитата(GreyWind)
кстати а разве про органы, например: "Я воспалённый желчный проток Джека" это не просто цитаты из рассказа что он нашёл в старом доме?


Нет, он переделывает выражения из журнала. Он говорит не об органах, а о чувствах.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Lesnik
сообщение 18.04.2004 - 00:37

Such as not All
*******
орден I степени10 лет с форумомкубок за победу в конкурсах Форума
Группа: Модератор
Сообщений: 5312
Регистрация: 1.10.2003
Пользователь №: 212


Цитата(skabbit @ 17.04.2004 - 16:29)
правда с "джеком" я все равно не согласен, помоему его по жизни звали Тайлер Дердон, просто он настолько психом был, чтобы не понять что это его собственное имя. примерно так...

100 пудово, в тот день когда Тайлер ушёл из дома к нему пришла Марла (Тайлер просил не говорить о нём с ней) он сказал что Тайлер уехал, она сказала ну ты псих и ушла! Именно поэтому он и просил чтоб он с ней на тему не разговаривал.. я так понял..

Кстати к чему в начале фильма показывали про эти Группы поддержки? там больных раком яичек и т.д.?
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
kilowat
сообщение 18.04.2004 - 00:44

Постоялец форума
*****
орден II степени
Группа: Участник
Сообщений: 674
Регистрация: 7.12.2003
Пользователь №: 1322


Цитата(Lesnik @ 17.04.2004 - 23:37)
Цитата(skabbit @ 17.04.2004 - 16:29)
правда с "джеком" я все равно не согласен, помоему его по жизни звали Тайлер Дердон, просто он настолько психом был, чтобы не понять что это его собственное имя. примерно так...

100 пудово, в тот день когда Тайлер ушёл из дома к нему пришла Марла (Тайлер просил не говорить о нём с ней) он сказал что Тайлер уехал, она сказала ну ты псих и ушла! Именно поэтому он и просил чтоб он с ней на тему не разговаривал.. я так понял..

Кстати к чему в начале фильма показывали про эти Группы поддержки? там больных раком яичек и т.д.?

как зачем!!! это же целая сюжетная линия про Марлу и про Большого Боба
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
skabbit
сообщение 18.04.2004 - 01:30

едкий тип
******
орден I степениорден III степени
Группа: Участник
Сообщений: 1028
Регистрация: 25.03.2004
Пользователь №: 2935


Цитата(Lesnik @ 17.04.2004 - 23:37)
Цитата(skabbit @ 17.04.2004 - 16:29)
правда с "джеком" я все равно не согласен, помоему его по жизни звали Тайлер Дердон, просто он настолько психом был, чтобы не понять что это его собственное имя. примерно так...

100 пудово, в тот день когда Тайлер ушёл из дома к нему пришла Марла (Тайлер просил не говорить о нём с ней) он сказал что Тайлер уехал, она сказала ну ты псих и ушла! Именно поэтому он и просил чтоб он с ней на тему не разговаривал.. я так понял..

Кстати к чему в начале фильма показывали про эти Группы поддержки? там больных раком яичек и т.д.?

много разный версий и вариантов, причем друг друга неисключающих:
- знать всё таки как Марла и Тайлер познакомились, как он узнал про Боба...
- потом как кусок прошлого Боба это было необходимо - мужчина который плакал и уже не считал себя мужчиной заново обретает самого себя в бойцовском клубе.
- потом, знакомство с "дном". именно там могло зародиться чувство, когда теряешь всё, то есть можешь сделать всё что угодно.

ну до фига можно про это говорить. :)
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение

4 страниц V  < 1 2 3 4 >
Ответить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



RSS Текстовая версия Сейчас: 27.04.2024 - 02:44